in case 和 in case of 的区别
in case 和 in case of 的区别体现在意思、用法、侧重点上。in case 的英式音标为 /ɪn keɪs/,美式音标为 /ɪn keɪs/;in case of 的英式音标为 /ɪn keɪs ɒv/,美式音标为 /ɪn keɪs əv/。
一、in case 和 in case of 有什么区别
“in case” 和 “in case of” 这两个短语外形相似,但在用途和具体含义上存在明显差异。“in case” 通常用作连词,引导条件状语从句,意为 “以防万一” 或 “如果”,用于提出一种潜在的可能性或提前做出预防措施,例如,“Take an umbrella with you in case it rains.”(带上雨伞,以防下雨)。“in case of” 是介词短语,后面通常接名词、代词或动名词,用来说明在某个特定情况发生时应采取的措施,例如,“In case of emergency, call 120.”(遇到紧急情况,请拨打 120)。
二、in case 和 in case of 的具体区别
1. 意思不同
in case:万一,以防,假如
in case of:防备;以防;如果发生
2. 用法不同
in case:作为连词,可引导条件状语从句,从句中常用一般现在时表示将来的情况。例句:They prepared extra food in case more guests came.(他们准备了额外的食物,以防有更多客人来。)
in case of:作为介词短语,后接名词性成分,不能引导从句。例句:All the windows are reinforced in case of strong winds.(所有窗户都做了加固,以防大风来袭。)
3. 例句不同
in case ofIn case of fire, ring the alarm bell immediately.(如遇失火,请立即按警铃。)
in caseShe kept a spare key in her bag in case she lost the one at home.(她包里放了一把备用钥匙,以防家里的那把丢了。)
相关信息仅供参考。


发布于 2026-01-09